FR – Si une sérénade est le plus souvent comprise comme une déclaration à la personne aimée, elle est aussi composée en gage de son affection pour une personne. Ainsi, la Sérénade pour vents de Richard Strauss s’entend comme un doux hommage à son père corniste, tandis que les dix variations de Benjamin Britten témoignent de son admiration pour son premier professeur de composition. Une autre œuvre de jeunesse, la 5e Symphonie de Schubert n’est pas sans rappeler Mozart de par son instrumentation, et fait écho à l’air Deh Vieni, Non Tardar de Susanne dans les Noces de Figaro, une sérénade des plus enjouées.
DE – Auch wenn eine Serenade meistens als Abendständchen für Geliebten verstanden wird, ist es ebenfalls zur Ehre einer Person komponiert, um Ihr seine Zuneigung zu gestehen. Somit kann man die Bläserserenade von Richard Strauss als eine Hommage an seinen Vater, der Horn spielte, begreifen. Die zehn Variationen von Benjamin Britten beweisen seine Bewunderung für seinen ersten Kompositionsprofessor. Auch ein Frühwerk, die 5. Symphonie von Schubert erinnert an Mozart durch seine Instrumentation, und mit den Hinweisen an Susanna’s Aria Deh Vieni, Non Tardar in der Hochzeit des Figaro, eine der muntersten Serenaden.
EN – If a serenade if most often understood as a declaration to a loved one, it can be composed as a token of affection for a person. Thus, the Serenade for wind instruments by Richard Strauss can be heard as a homage to his horn-player father, whilst the ten variations by Benjamin Britten are evidence of his admiration for his first composition teacher. Another youthful work, Schubert’s Fifth Symphony, reminds us of Mozart in its scoring, and makes reference to Susanna’s aria Deh vieni, non tardar in the Mariage of Figaro, one of the most uplifting serenades.